Details Books As Barbarzyńca w ogrodzie
Original Title: | Barbarian in the Garden |
ISBN: | 8370234607 (ISBN13: 9788370234607) |
Zbigniew Herbert
Paperback | Pages: 284 pages Rating: 4.35 | 817 Users | 33 Reviews
List Regarding Books Barbarzyńca w ogrodzie
Title | : | Barbarzyńca w ogrodzie |
Author | : | Zbigniew Herbert |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | Deluxe Edition |
Pages | : | Pages: 284 pages |
Published | : | 1998 by Wydawnictwo Dolnośląskie (first published 1962) |
Categories | : | European Literature. Polish Literature. Writing. Essays. Nonfiction. Art. History. Travel |
Narration Conducive To Books Barbarzyńca w ogrodzie
Przeraźliwa cisza południa. Rolety opuszczone, miasto śpi, domy też, pod tynkiem unosi się i opada zwolniony oddech kamieni. [...] Ulice są puste, tylko na murkach śpią koty. Dotknięte ręką otwierają oczy, w których — jak na zatrzymanych zegarach — zapisane jest nieruchomo południe wąską wskazówką źrenicy. [...] Miasta włoskie różnią się między sobą kolorem. Asyż jest różowy, jeśli to banalne słowo może oddać ton lekko czerwonego piaskowca; Rzym utrwala się w pamięci jak terakota na zielonym tle. Orvieto natomiast jest brązowozłote. Czym jest ta książka w moim pojęciu? Zbiorem szkiców. Sprawozdaniem z podróży. Zbigniew Herbert Barbarzyńca w ogrodzie wraz z Labiryntem nad morzem i Martwą naturą z wędzidłem tworzy trylogię — niezwykłą opowieść o „złotych wiekach" sztuki i cywilizacji europejskiej.Rating Regarding Books Barbarzyńca w ogrodzie
Ratings: 4.35 From 817 Users | 33 ReviewsNotice Regarding Books Barbarzyńca w ogrodzie
Сборник эссе *Варвар в саду* польского поэта, драматурга и эссеиста Збигнева Херберта открывает трилогию поэтизированных путевых заметок, где европейская культура (история, искусство) - вневременной архетип, которому никакой *железный занавес* нипочем, а непрерывность человеческих дел и диалог цивилизаций видится одинаково и с берегов Дордони, и с берегов Вислы. Может быть это особенность поэтов, но дух эпохи в каждой из точек своего паломничества сквозь толщу времени человечества удался полякуZagajewski talks it up, so. He says it's written out of Herbert's 'deep longing to settle into paintings and old buildings.' I'm hoping it will be another Eastern European articulation of the Acmeist 'nostalgia for a world culture'; and from the little of his poetry that I've read, I think he and Mandelstam and Akhmatova would have gotten along.
Książka z tych, które sprawiają, że chce się być lepszym człowiekiem, albo przynajmniej mądrzejszym człowiekiem.
Un bàrbar al jardí es presenta com un relat de viatges en el qual el poeta Zbignew Herbert és el bàrbar que fuig del comunisme feixista per recórrer el jardí cultural de la gran Europa mediterrània. De la mà de la seva escriptura acurada, se'ns convida a fer un recorregut per alguns dels llocs de la geografia europea on sha esdevingut algun tipus depifania cultural: les pintures rupestres de les coves de Lascaux, els temples grecs del sud dItàlia, la ciutat medieval de Siena, les construccions
I really am glad I read this. Its a book thats very hard to categorize. Its a book about architecture. Its a book about the Inquisition. Its a book about great paintings. And all of this in less than 200 words. Its an amazing piece of literature. Thought provoking, informative, excellent. In every way this is a jewel of a book.
Kolekcja szkiców o architekturze gotyckiej, sztuce, malarzach w średniowiecznej Europie, w szczególności we Francji i Włoszech w Średniowieczu. Ciekawe artykuły o Templariuszach i Albigensach. Twórczość malarza Piero della Francesca jest wspaniale przedstawiona.
Kochana książeczko, a raczej audiobooku nie polubiłyśmy się, ty i ja, ale nie z twojej winy. Po prostu w mym sercu jest niewiele miejsca dla malarstwa, rzeźbiarstwa czy architektury. Jakkolwiek doceniam piękny język i zręczne pióro twojego twórcy, jego elokwencję i sprytne porównania, to nie można ukryć, że nigdy nie planowałam dać ci szansy. Żadne twe walory nie skłoniły mnie do ciebie poza osobą Herberta. Poezja twojego autora, tak, ta mnie zauroczyła i zapewne sięgnę po więcej, ale nie po
0 Comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.