Define Books During Troilus and Criseyde
Original Title: | Troilus and Criseyde |
ISBN: | 0140442391 (ISBN13: 9780140442397) |
Edition Language: | English |
Characters: | Criseyde, Troilus |
Setting: | Troy |
Geoffrey Chaucer
Paperback | Pages: 368 pages Rating: 3.78 | 5873 Users | 198 Reviews
Particularize About Books Troilus and Criseyde
Title | : | Troilus and Criseyde |
Author | : | Geoffrey Chaucer |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | Anniversary Edition |
Pages | : | Pages: 368 pages |
Published | : | August 26th 2004 by Penguin Classics (first published 1385) |
Categories | : | Poetry. Classics. Historical. Medieval |
Description Toward Books Troilus and Criseyde
Set against the epic backdrop of the battle of Troy, Troilus and Criseyde is an evocative story of love and loss. When Troilus, the son of Priam, falls in love with the beautiful Criseyde, he is able to win her heart with the help of his cunning uncle Pandarus, and the lovers experience a brief period of bliss together. But the pair are soon forced apart by the inexorable tide of war and - despite their oath to remain faithful - Troilus is ultimately betrayed. Regarded by many as the greatest love poem of the Middle Ages, Troilus and Criseyde skilfully combines elements of comedy and tragedy to form an exquisite meditation on the fragility of romantic love, and the fallibility of humanity.Rating About Books Troilus and Criseyde
Ratings: 3.78 From 5873 Users | 198 ReviewsAssessment About Books Troilus and Criseyde
I need to confess that I read the original spelling version in the Riverside Chaucer, not this Penguin edition which I do not have, but I did not want to give the impression that I read the Riverside cover to cover. I read only T&C. The occasion for reading it was a BBC Radio dramatization of the play that I found rather good, but deficient is some ways. This sent me back to the joys of the original, and it is indeed a joy in all the ways that the dramatization was not and more besides.i couldn't find a translation of this that i really liked (i've been spoiled by having great translators for professors and it's ruined me for a lot of published translations) so i gave the original verse a shot for the first time and really loved it! chaucer is so much fun in original verse. my favorite part of this is what a better light it casts criseyde in; like you get a sense of how truly ridiculous it would be to follow through with their plan so she starts cutting things off. scholarship
This is a must-read for fans of the Iliad, of course. Inevitably, it's a tough read too. It's about how a youthful Trojan hero (Troilus) falls in love with a beautiful maiden (Criseyde) 'at first sight'. Criseyde's uncle is Panderus (from whose name we get the verb 'to pander'), and he manipulates events so that the two can be alone together. You see, the family fortunes of Criseyde and Panderus are in a terrible state, so an alliance with the royal Troilus will help to restore things greatly.
[rating = B-]This is a really wonderful show of language, and many ideas are beautifully detailed. Chaucer is not my favorite Medieval writer, and his Middle English is often hard to read. However, I think Chaucer tries to give agency to Criseyde and shows Troilus to be a goof and a buffoon, and rightly so. And though it is rather long and rambles a bit, the ideas discussed are really very intriguing. Not only does he discuss his status as a writer, but he constantly breaks into the tale and
I need to confess that I read the original spelling version in the Riverside Chaucer, not this Penguin edition which I do not have, but I did not want to give the impression that I read the Riverside cover to cover. I read only T&C. The occasion for reading it was a BBC Radio dramatization of the play that I found rather good, but deficient is some ways. This sent me back to the joys of the original, and it is indeed a joy in all the ways that the dramatization was not and more besides.
DNF-ed it at page 203Though I liked Chaucers style, I found the story very boring and dragging, Troilus was very whiny, Pandanus very creepy and persuasive and though I liked Cressida a bit more than the rest, I couldnt take the melodrama any longer. Its a kind of a Romeo and Juliet story set in the time of the Trojan War.
Troilus and Criseyde walks a very fine line between a farce and a tragic drama. What is so funny is how seriously the characters take their plight. Troilus is just absolutely pathetic. Criseyde never seems to really love the poor guy in the first place. It's an unfortunate situation. Troilus is willing to kill himself at the drop of a pin. The best parts are when Pandarus tells Troilus how ridiculous he's being. Yet all of the pains of love that Troilus goes through strike as very true.
0 Comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.